consecutive interpreting (CI)

the provision of an oral translation service in which the original speaker and the interpreter take turns to speak. The speaking turns may be short or long. Short speaking turns are typical for phrase-by-phrase interpreting in interviews, and for evidence-giving by a witness in a courtroom setting. When the turns are long, as typically in public speeches, the interpreter may take notes during the speaker’s turn, as an aide-mémoire.

Note: Short consecutive interpreting (CI short) is prevalent in Christian settings, since interpreting is often done by volunteers with no official training to whom short consecutive interpreting is more easily accessible then long consecutive interpreting with note-taking.

»  Dictionnaire de la traduction et de l'interprétation